fredag, maj 20, 2011

RASMUS MODSAT

Nu har jeg fået læst Drageløberen, og den var lige så god, som alle beskrev. Hvorfor har jeg så ikke læst den før nu?

Fordi jeg er lidt skør! Hvis en bog, en film eller andet bliver talt meget om og bliver ophøjet til “den må du se, den må du ha, den må du læse” så gør jeg lige det modsatte,  jeg lader være. Og den eneste, det går ud over, er mig selv, jeg går jo glip af noget.

Lidt på samme måde har jeg med ord, der bliver ORDENE,  man bruger. Derfor har jeg svært ved at bruge ordet implementere. Det bliver brugt vældig meget i min arbejdsverden, vi skal eksempelvis have implementeret KRAMscreeninger, og nej vi vil ikke til at kramme folk, men derimod se på, hvordan deres vaner er i forhold til Kost, Rygning, Alkohol og Motion, og om vi kan hjælpe dem til gøre noget selv for at undgå en ny blodprop eller blødning i hjernen. Jeg vil hellere sige, at vi skal have indført denne screening og gøre den til en del af vores hverdag.

Jeg har også fået det svært med ordet relationer, mest fordi alle taler om relationer, så jeg prøver at finde andre ord, som eksempelvis  i forhold til eller set i den sammenhæng, men egentlig er jo noget pjat, jeg kan lige så godt begynde at bruge de ord.

Nu vil jeg gøre mig klar til en ny dag på arbejde, i går var stille og rolig, hvem ved, hvad aftenen bringer? Jeg er klar lige om lidt.

P1000401

7 kommentarer:

  1. Jeg forstår dig godt, jeg har det på sammen måde med bøger.

    SvarSlet
  2. Jeg har det på samme måde med bøger. Måske forestiller jeg mig, at alle andre har dårlig smag og at kun jeg ved hvad der virkelig er værd at læse ;) Men ja, det er åndssvagt, for oftest viser de bøger sig jo alligevel at være rigtig gode :)

    SvarSlet
  3. jeg har det ok med bøger jeg skal læse ;)
    men ordet innovation og agenda, bliver aldrig ord jeg naturligt bruger :D , hvad er der i vejen med fornyelse og dagsorden?

    Dagens vits? "Hvorfor bruge fremmedordet "hall" når vi har det gode gamle danske ord "entre"? ;)

    God arbejdslyst.

    SvarSlet
  4. Jeg forstår både det med bøgerne og sproget. Jeg arbejder på biblioeket og når der er over 100 reserveringer på en enkelt titel, så forstår jeg simpelthed ikke at folk gider bliver vente på bogen. Der findes tusindvis af vidunderlige romaner, som man kunne vælge i stedet.
    Med hensyn til sprog, så hører jeg på min arbejdsplads vendinger som: "et hand out" - en skrivelse, som bliver rundsendt til alle mødedeltagere eller et udtryk som "et skriv" har jeg hørt brugt - jeg får myrekryb. Jeg har også en underlig "forkerthedfornemmelse" når folk sige "Åbne op" - jeg mener at man enten "åbner" noget eller "Lukker op" - men sådan er der så meget. I Sproghjørnet er de meget mere tolerante end jeg er :-)

    SvarSlet
  5. ja, det gik vist lidt hurtigt - undskyld stave- og slagfejl!

    SvarSlet
  6. "At containe" er en af dem der kan give mig små sprogsmadderknopper;)))

    SvarSlet
  7. Lone, og vi må så erkende, at vi med den tilgang går glip af nogle gode oplevelser :-)

    Stine, vi må se om vi ikke kan overdøve den der indre stemme ;-)

    Anne, bøger jeg skal læse får jeg også læst :-) Og de ord der er så nye for mig, at jeg takker dig for at oversætte dem til dansk for mig.
    Ha ja vi bliver mere og mere engelsk i vores brug af ord :-)

    Nina, stave og slagfejl er altid undskyldt :-) Din første sætning får mig til at tænke på, at vi da skal bruge jer noget mere, for du har ret vi læser de samme alle sammen.Og dine ordeksempler er rigtig gode :-)

    Hanne, bare rolig, jeg kan containe din reaktion ;-)

    SvarSlet