Ja jeg ved det godt, kære sprognørder, det hedder bravur, men det ser træls ud i mine øjne, så jeg tager den uofficielle måde.
Endnu en gang beviste landmanden og Istvan, at de er et rigtig godt makkerpar. Ud af 50 mulige point fik Istvan 49 point og blev dermed en overbevisende vinder i unghundeklassen. Og havde Istvan ikke været så ivrig, da han apporterede kanin, og dermed fik sat kaninen i voldsomme svingninger, så den røg ud af munden, havde han fået maksimumpoint.
Jagtforeningen havde igen lavet et godt arrangement med morgenmad inden prøven og lækker buffet med grillstegt flæskesteg, kylling og pølser bagefter. Vejret kunne vi absolut ikke klage over, sol og tørvejr hele dagen, nu blusser mine kinder, og vi lader hvilen falde over os, både mennesker og hunde.
Tillykke med yngste- og ældstemanden.
SvarSletDet er da bare godt gået af sådan en teenager at kunne koncentrere sig hele vejen igennem.
Smukkehunden og jeg har også lige haft en intens gang opmærksomhedstræning.
Der havde været fiskere, der åbenbart ikke kunne li´fisk, på stranden.
De havde bare kastet de indfangede fisk i græsset.
Luka synes det er ren Chanel at vride sig i sådan et solvarmt fiskeådsel.
DET synes jeg ikke, så der var fuld kontakt hele vejen langs stranden.
Her i hulen terper drengene samfundsfag inden eksamen i morgen.
Flot! Tillykke til de to gode samarbejdspartnere :-)
SvarSletDet er bare så dejligt med en hund, der lystrer - det var der mange, der kunne trænge til at lære...
Flot! Jeg synes også, der er mere schwung over bravour :-)
SvarSletDe er bare for seje, de to. Vil du lykønske landmanden og klappe Istvan. Bagefter skal du klappe Laika. Bare fordi :-)
SvarSletBRAVO - godt gået af den kække hund og flittige husbond :0)
SvarSlet.......forstår dit valg - troede virkelig også det var den rette stavemåde :0)
Knus Dorthe
Tillykke - det er så dejligt når hårdt arbejde belønnes! Den hund får I rigtig meget glæde af ;o) Tillykke til din landmand og lidt til dig osse ;o) knus fra vest...
SvarSletHvor er de dygtige, de to. "Bravour", - det hedder det altså også hos mig. Bravur er for "tyndt".
SvarSletGodt gået af både Istavan og landmanden...tillykke med de fine point..;-D
SvarSletTillykke med og til dem, det var sørme flot :-)
SvarSletTillykke til Landmanden og Istavan flot gået og sikket et flot resultat.
SvarSletFlot og stort tillykke til dem begge.. :-)
SvarSletTak Hanne, jeg kan da ikke forstå at du er træt af kombinationen Luka og fisk :-) held og lykke med sønnikes eksamen i dag.
SvarSletTak Ellen, lydighed er nummer et, enig :-)
Tak Rasmine, bravur ser da kedelig ud :-)
Tak Liselotte, de er lykønsket og klappet bag ørerne, alle tre :-)
Tak Dorthe, ja jeg ville lige sikre mig den korrekte stavemåde og så dukkede dette kedelige ord frem :-)
Tak fru koch, jeg har været ivrig støtte, både til at kigge på og til at lytte og komme med gode råd ;-)
Tak Eva, det ser helt forkert ud, det er nemlig tyndt :-)
Tak Annemarie :-)
Tak Ella, jeg er også lidt stolt af dem :-)
Tak Lotte :-)
Tak Inge :-)
Forsinket, og stadig velment, tillykke til makkerparret. Uanset stavemåde betyder det (ifølge dine kilder) "på sikker og overbevisende måde" og "i fornem stil" - og det er da vist lige, hvad det var landmanden og Istvan præsterede.
SvarSletGodt gået - og et meget flot par! Dem kan du nok være stolt af:-)
SvarSletTak Conny, ja de præsterede en overbevisende sejr uanset stavemåden :-)
SvarSletTak Charlotte :-)